懷胎靜坐記                        香港覺友 /梁惠蓮



從 一次機緣巧合之下認識了楊老師,當時自己已懷有十四週身孕。自懷孕後有數次嚴重出血情況,根據西醫診斷,其病因乃子宮前屈,胎盤位置偏左下垂,壓著子宮內 壁的神經和血管,導致經常痛楚和失血。雖經藥物治療,但情況持續。我大約臥床三個半月,在屢醫無效之下,剛好認識了「靜坐」。

開始了 靜坐後,初時因對它了解尚淺,身體無明顯進展。後經老師悉心的指導和鼓勵下,加上自己每日沒間斷的「靜坐」大約十天後,身體本能發生作用,出血現象停止。 大約四個月左右,已可照常上班工作。往後胎位逐漸移向正中位置及升高,再覆診時經掃描後,證實胎位發展正常,唯子宮壁有厚薄不均之現象,醫生謂臨盆時可能 須要動剖腹手術。我已作了所有心理準備,作了最壞的打算,但我每月每日不間斷的靜坐,直至產前兩小時,亦躲在醫院衛生間內去做靜坐。終於在預產期早了十 天,順利誕下一男嬰而毋須動手術。BB活潑可愛,接近有8磅重,接生的醫生亦替我高興。他說除了生產後胎盤黏著體內,要用手勾出胎盤,輸了一包鹽水外,其 它比預期好幾倍 ,而且傷口復原得很快。我很相信,如果我沒有習靜坐,問題不只這樣少。
直至現在,BB成長,健康很理想:面色紅潤,手、腳非 常靈活,學習和吸收,有時會令你驚奇。時常製造很多歡樂氣氛,令這個家庭增添了不少歡樂笑聲。而我自己精神和皮膚的健康亦較前好了不少,身體健康非常良 好,足夠我應付每日繁忙的工作和照顧家庭所有大小事務。所以「靜坐」對我而言,真的獲益良多和帶來很深的感受。

其實,「靜坐」並沒任何界限之分,人人都可以做得到。連懷孕的我也能做到,足以證明它的功效和好處。我自己肯定會持之以恆地繼續下去,並且會不斷向其他人介紹 及推廣,希望令更多人受惠。

                                梁惠蓮 April 7, 1993


Translation : (translation team)

A record of  Meditation  During Pregnancy  (written by Hong Kong meditator Leung Wai Lin)

            I was fourteen weeks pregnant when first met Mr. David Yeung, the instructor of All-Stages Meditation. Since pregnancy, I had serious bleeding in the uterus for several times. According to the diagnoses, the bleeding was due to the shift in position of the uterus. The shifted placenta pressed the blood vessels and the nerves, causing frequent pain and loss of blood. This condition still went on after many different kinds of medical treatments. I lay on bed for three and a half months for treatment but the condition still did not improve. At that time I luckily knew about All-Stages Meditation.

            When I first started learning meditation, the above condition didn’t have obivous improvement because I hadn’t had enough experience on it. But through Mr. Yeung’s patient instructions and encouragement, I began practicing meditation everyday without stoppage. After about ten days, my instinct began the self-treatment. The bleeding stopped and never happened again. After four months, I could go to work as usual. Through meditation, my placenta eventually shifted back into the right position. It was evidenced that my placenta was developing normally again after went through infra-red scanning. However, because of the uneven thickness of the wall of my uterus, my doctor advised that surgical operation might be needed to take the baby out.

            I was prepared for the worst situation but I continued practicing meditation everyday without a single day stoppage. I even did meditation in the hospital until two hours before giving birth. Finally and luckily, my baby boy was born successfully without surgical operation. The baby was cute and pretty, and weighted about eight pounds. The obstetrician told me except for the circumstance that the placenta had stuck onto the uterus which had to be taken out by hand, everything went several times better than expectation. In addition, my wound recovered quickly. I strongly believe that if I hadn’t practiced meditation, more problems might have occurred.

            Now, my kid is growing up healthily. He is very smart and acute. Sometimes I am amazed by how fast and how well he learns. He always make my family feel happy and joyful. My mental and physical health is much better than before. I am healthy enough to deal with my busy job and family matters without any problems. Therefore, meditation has really helped me a lot in my life.

            In fact, every people in this world can do meditation. It has no boundaries nor limitations. Even a pregnant woman like me could take advantage of it. So it really proved its effects and advantages. I will keep practicing meditation for the rest of my life. I will introduce meditation to everyone I know and hope everyone can benefit from it.

(Written by Madam Leung, Wai Lin on April 7, 1993 in Hong Kong. Translated by Jeffrey Yeung in July, 98 in Canada)